close

金石堂網路書店-超越國界與階級的計謀全書:戰國策






最近阿娜答的生日快到了,每次送的禮物都是衣服或是包包,今年想送點不一樣的,

就買一些好書當作生日禮物,先到網路上搜尋看看相關資訊,

看到好多網友推薦超越國界與階級的計謀全書:戰國策

看到網友推薦到金石堂網路書店購買,書的樣式多元,就在網路上搜尋了一下,

在家裡附近的便利商店就可以取貨,貨到付款,真的好方便.

於是就在在金石堂網路書店購買啦!!!

商品網址:




商品訊息功能:

商品訊息描述:















  • 《超越國界與階級的計謀全書:戰國策》






    戰國時代,強秦崛起,天下震動。列國君王求才若渴,盡其可能尋求富國強兵、救亡圖存之策。在儒家的傳統解答之外,墨、道、法、農、陰陽、縱橫......諸子百家各有所見;大局底定之日,最終收束於揚棄貴族階序、擁護專制王權的法家。



    策士、遊士與說客,是這個特殊時代的產物,回過頭來又成為這個特殊時代的推動者。他們無視國界障礙、超越階級限制,憑藉詭思奇謀與言辯之能,出入各國宮廷獻計求榮。這些人不見得真心相信自己的說詞,只言其利而避談其害,但求君王動心採納,為自己搏取財富與名聲。



    《戰國策》不只是這群特殊人物的言行記錄,這部千古奇書採擷編織了戰國時期兩百多年間的史實與想像,完全呈現出那段走向大一統結局之前,動盪無序的時代氣氛。



    拋開冷硬的課文題解,穿過層層的過度解讀,

    楊照以平易的文字、扎實的分析,

    打破時空限制,直接從原典之中汲取千年智慧。

    透過「歷史式讀法」和「文學式讀法」,

    帶你一次讀懂兩千年前的中國傳統經典!



    ?楊照全程領讀、解讀,中國傳統經典完全解碼

    ?台灣新品種文庫版,隨身伴讀

















    • 作者介紹






      楊照

      本名李明駿,1963年生,國立台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。曾任民進黨國際事務部主任、《明日報》總主筆、遠流出版公司編輯部製作總監、國立台北藝術大學兼任講師、《新新聞》總編輯、總主筆、副社長,現為「新匯流基金會」董事長,並在「98新聞台」及「Bravo 91.3」主持電台節目。

      楊照擅長將繁複的概念與厚重的知識,化為淺顯易懂的故事,寫作經常旁徵博引,在學院經典與新聞掌故間左右逢源,字裡行間洋溢人文精神,並流露其文學情懷。近年來累積大量評論文字,以公共態度探討公共議題,樹立公共知識分子的形象與標竿。

      著有

      長篇小說──
      《吹薩克斯風的革命者》、《大愛》、《暗巷迷夜》。

      中短篇小說集──
      《星星的末裔》、《黯魂》、《獨白》、《紅顏》、《往事追憶錄》、《背過身的瞬間》。

      散文──
      《軍旅札記》、《悲歡球場》、《場邊楊照》、《迷路的詩》、《Cafe Monday》、《新世紀散文家:楊照精選集》、《為了詩》、《故事效應》、《尋路青春》、《我想遇見你的人生:給女兒愛的書寫》。

      文學文化評論集──
      《流離觀點》、《文學的原像》、《文學、社會與歷史想像》、《夢與灰燼》、《那些人那些故事》、《Taiwan Dreamer》、《知識分子的炫麗黃昏》、《問題年代》、《十年後的台灣》、《我的二十一世紀》、《在閱讀的密林中》、《理性的人》、《霧與畫:戰後台 灣文學史散論》、《如何做一個正直的人》、《想樂》、《想樂2》,與馬家輝和胡洪俠合著《對照記@1963:22個日常生活詞彙》與《忽然懂了:對照記@1963》。

      現代經典細讀系列──
      《還原演化論:重讀達爾文物種起源》、《頹廢、壓抑與昇華:解析夢的解析》、《永遠的少年:村上春樹與海邊的卡夫卡》《馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為了說故事》、《推理之門由此進:推理的四門必修課》。

      個人部落格:
      tw.myblog.yahoo.com/mclee632008/
      blog.roodo.com/yangzhao

      楊照

      本名李明駿,1963年生,國立台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。曾任《明日報》總主筆、《新新聞》總編輯、總主筆及副社長。現為新匯流基金會董事長。已出版數十部文學創作及文化評論著作。長期於「誠品講堂」、「敏隆講堂」開設人文經典選讀課程。

      作者相關著作:《





      超越國界與階級的計謀全書:戰國策-目錄導覽說明








      • 中國傳統經典選讀總序



        第一章異於道統的奇書

        縱橫策士全記錄

        道統之外的奇詭雄辯

        特殊時代的特殊夢想



        第二章開創與淪喪的時代

        如何搬運九鼎

        秦國主導了時代氣氛

        能臣的悲劇

        人話鬼話都能說

        聖王賢君從來不怕打仗

        合縱連橫任君選

        翻身就靠一張嘴



        第三章怎樣遊說才有效

        遊士無祖國

        想稱霸就要徹底

        史實不是重點

        賭上性命

        階級不再是壁壘



        第四章機鋒百變

        進諫不須硬碰硬

        古聖先賢都是好理由

        名家與縱橫家的關係

        昏君可以名利誘之

        凸顯謀士的角色

        無法抗拒的誘惑



        第五章全新的效忠模式

        權力的平衡遊戲

        考驗君王的智慧

        網羅奇人異士

        拉抬行情的藝術

        不求而求

        養士的原則──寬容



        附錄:《荀子》選摘



















      中國傳統經典選讀總序







      二○○七年到二○一一年,我在「敏隆講堂」連續開設了五年、十三期、一百三十講的「重新認識中國歷史」課程。那是個通史課程,將中國歷史從新石器時代到辛亥革命做了一次整理,其基本精神主要是介紹過去一百多年來在中國歷史研究上的許多重大、新鮮發現與解釋,讓中國歷史不要一直停留在「新史學革命」之前的傳統說法上,所以叫做「重新認識中國歷史」。



      這套「中國傳統經典選讀」的內容,最先是以接續「重新認識中國歷史」的課程形式存在,因而在基本取徑上,仍然是歷史的、史學的,等於是換另一種不同的方式,重講一次中國歷史。



      「重新認識中國歷史」由我從上下數千年的浩瀚內容中,依照我的判斷,選出最值得介紹、討論的面向,來呈現中國歷史。「中國傳統經典選讀」則轉而希望降低個人主觀的選擇判斷成分,讓學員能夠透過原典來認識、了解中國歷史。



      從原典認識、了解中國歷史,牽涉到一項極其難得的幸運條件。兩千多年前的中國文字,兩千多年之後,我們一般人竟然都能不用透過翻譯直接閱讀,光靠直覺就能掌握其訊息大概,再多費點工夫多些解釋,還可以還原大部分的本意。中國古文字和我們今天日常使用的這套文字,有著明顯、強烈的延續性,現代通用的大部分文字,其起源可以直接追溯到《詩經》、《尚書》,少部分甚至還能再上推到甲骨、金文。儘管文法有相當差距,儘管字義不完全相同,但古文字和現代文字在運用上,有著容易對照的規律可循。



      這是人類文明中的奇特狀態。世界歷史上實在找不到另一個例子,從西元前三千年到現在,同一套文字、同一套符號與意義結合的系統,五千年沒有斷裂消失,因而可以直接運用今天的文字習慣,來接近幾千年前的文獻。



      高度延續性的文字傳統,在相當程度上決定了中國文明的基本面貌,也讓中國社會付出了相對的代價,才造就了現實中我們每個人身上極為難得的能力。我們沒有理由不去認知、善用如此特殊的能力吧!







      閱讀原典的第一個理由是:中國歷史有其原初的材料,透過這些材料的累積、解釋、選擇,才形成了種種對於歷史的敘述說法。對於中國歷史有興趣的人,聽過了別人給的歷史敘述說法後,應該會想要回到原初材料,一方面體會歷史學者如何利用材料炒出菜餚的過程,一方面也自己去覆按檢驗歷史敘述的對錯好壞吧!



      我們讀過課本介紹《詩經》是一本什麼樣的書,也聽過許多從《詩經》中擷取材料來重建西周社會面貌的說法,在這樣的基礎上去讀《詩經》,或許你會發現《詩經》的內容和你原先想像的不太一樣;也可以覆按你過去對西周的認識和《詩經》所顯現的,是不是同一回事。不管是哪種經驗,應該都能帶來很大的閱讀樂趣吧!



      閱讀原典的第二個理由是:這些產生於不同時空環境下的文獻,記錄的畢竟都是人的經驗與感受,我們今天也就必然能夠站在人的立場上,與其經驗、感受彼此呼應或對照。也就是,我們能夠從中間讀到相似的經驗、感受,隔著時空會心點頭;也能夠從中間讀到相異的經驗、感受,進而擴大了我們的人生體會。



      源於一份史學訓練帶來的習慣與偏見,必須承認,我毋寧比較傾向於從原典中獲取其與今日現實相異的刺激。歷史應該讓我們看到人類經驗的多樣性,看到人類生活的全幅可能性,進而挑戰、質疑我們視之為理所當然的種種現實狀況。這是歷史與其他學問最根本的不同作用,也是史學存在無可取代的核心價值。







      前面提到,擁有延續數千年的文字,讓中國社會付出了相對的代價,其中一項代價,就是影響了中國傳統看待歷史的態度。一脈相承的文字,使得中國人和前人、古人極為親近,關係密切。歷史因而在中國從來都不是一門研究過去發生什麼事的獨立學問,歷史和現實之間沒有明顯的界線,形成無法切割的連續體。



      理解歷史是為了要在現實上使用,於是就讓後來的觀念想法,不斷持續滲透進中國人對於歷史的敘述中。說得嚴重一點,中國的傳統態度,是一直以現實考量、針對現實所需來改寫歷史。後世不同的現實考量,一層層疊在歷史上,尤其是疊在傳統經典的解釋上。因而我們不得不做的努力,是想辦法將這些後來疊上去的解釋,倒過來一層一層撥開,看看能不能露出相對比較純粹些的原始訊息。如此我們才有把握說,從《詩經》中,我們了解了兩千年前、兩千五百年前中國的某種社會或心理狀況;或是盡量放在周初的政治結構下來呈現《尚書》所表達的周人封建設計,而不至於錯置了秦漢以下的帝制價值,扭曲《尚書》的原意。



      意思是,我不會提供傳統的讀法,照搬傳統上對於這些文本的解釋。許多傳統上視之為理所當然的說法,特別需要被仔細檢驗,看看那究竟是源自經典原文的意思,還是後來不同時代,因應其不同現實需求,所給予的「有用」卻失真的解讀。



      將經典文本放回其產生的歷史時代背景,而非以一種忽略時代的普遍關懷,來讀這些傳統經典,是關鍵的前提。也是「歷史式讀法」的操作型定義。



      在「歷史式讀法」的基礎上,接著才會有「文學式讀法」。先確認了這些經典不是為我們而寫的,它們產生於很不一樣的時代,是由跟我們過很不一樣生活的先人們所記錄下來的,於是我們就能排除傲慢、自我中心的態度,培養並動用我們的同理心,想像進入他們那樣異質的生活世界中,去接近他們的心靈遺產。



      在過程中我們得以拓展自己的感性與知性能力,不只了解了原本無法了解的異質情境;更重要的,還感受了原本從來不曉得自己身體裡會有、可以有的豐富感受。我們的現實生活不可能提供的經驗,只存在於古遠時空中的經驗,藉文字跨越了時空,對我們說話,給我們新鮮、強烈的刺激。



      正因為承認了經典產生於很不一樣的時空環境,當我們對經典內容產生感應、感動時,我們有把握,那不是來自於用現實的考量,斷章取義去appropriate(套用)經典,而是這裡面真的有一份普遍的人間條件貫串著、連結著,帶領我們對於人性與人情有更廣大又更精細的認識。







      「選讀」的做法,是找出重要的傳統經典,從中間擷取部分段落,進行仔細解讀,同時以這些段落為例,試圖呈現一部經典的基本面貌,並說明文本與其產生時代之間的關係。



      傳留下來的中國經典規模龐大,要將每一本全文讀完,幾乎是不可能的。因而我選擇的策略,是一方面從原典中選出一部分現代讀者比較容易有共感的內容,另一方面則選出一部分可以傳遞出高度異質訊息的,讓大家獲得一種跨越時空的新鮮、奇特刺激。前者帶來的效果應該是:「啊,他說得太有道理了!」後者期待在大家心中產生的反應則是:「哇,竟然有人會這樣想!」



      解讀的過程中,會設定幾個基本問題。在什麼樣的時代、什麼樣的環境中,產生了這樣的作品?當時的讀者如何閱讀、接受這部作品?為什麼承載如此內容的作品會成為經典,長期傳留下來,沒有湮沒消失?這樣一部作品,曾經發揮了什麼影響作用,以至於使得後來的其他什麼樣的典籍、或什麼樣的事件、思想成為可能?前面的經典和後面的經典,彼此之間有著怎樣的關係?



      這幾個問題,多少也就決定了應該找什麼樣的經典來讀的標準。第一條標準,是盡量選擇具有原創性、開創性的作品。在重視、強調歷史、先例的文化價值下,許多中國著作書籍,是衍生性的。《四庫全書》所收錄的三千五百多種書籍,其中光是解釋《論語》的,就超過一百種。不能說這些書裡沒有重要的、有趣的內容,然而畢竟它們都是依附《論語》這部書而來的衍生產物。因而我們就知道,優先該選、該讀的,不會是這裡面任何一本解釋《論語》的書,而是《論語》。《論語》當然比衍生解釋《論語》的書,具備更高的原創性、開創性。



      這條標準下,會有例外。王弼注《老子》,郭象注《莊子》,援引了佛教觀念來擴張原典說法,進而改變了魏晉以下中國人對「老莊」的基本認識,所以雖然在形式上是衍生的,實質卻藏著高度開創性影響,因而也就應該被選進來認真閱讀。



      第二條標準,選出來的文本,還是應該要讓現代中文讀者讀得下去。有些書在談論中國歷史時不能不提,像是《本草綱目》,那是中國植物學和藥理學的重鎮,但今天的讀者面對《本草綱目》,還真不知怎麼讀下去。



      還有,一般中國文學史講到韻文文體演變時,固定的說法是「漢賦、唐詩、宋詞、元曲」,唐詩、宋詞、元曲當然該讀,但漢賦怎麼讀?在中國文字的擴張發展史上,漢賦扮演了重要的角色。漢朝的人開始意識到外在世界與文字之間的不等對應關係,很多事物現象找不到相應的字詞來予以記錄、傳達,於是產生了巨大的衝動,要盡量擴充字詞的範圍,想辦法讓字詞的記錄能力趕上複雜的外界繁亂光景。然而也因為那樣,漢賦帶有強烈的「辭書」性格,盡量用上最多最複雜的字,來表現炫耀寫賦的人如此博學。



      漢賦其實是發明新文字的工具,儘管表面上看起來好像是文章,有其要描述、傳達的內容。多用字、多用奇字僻字是漢賦的真實目的,至於字所形容描述的,不管是莊園或都會景觀,反而是其次手段。描述一座園林,不是為了傳遞園林景觀,也不是為了藉園林景觀表現什麼樣的人類情感,而是在過程中,將園林裡的事物一一命名。漢賦中有很多名詞,一一指認眼前的東西,給他一個名字;也有很多形容詞,發明新的詞彙來分辨不同的色彩、形體、光澤、聲響??等等;相對的,動詞就沒那麼多。漢賦很重要,絕對值得介紹、值得認識,卻很難讀,讀了極端無趣。真要讀漢賦,我們就只能一個字一個字認、一個字一個字解釋,很難有閱讀上的收穫,比較像是在準備中小學生的國語文競賽。



      還有第三條標準,那是不得已的私人標準。我只能選我自己有把握讀得懂的傳統經典。例如說《易經》,那是一部極其重要的書,卻不在我的選擇範圍內。儘管歷史上古往今來有那麼多關於《易經》的解釋,儘管到現在都還一直有新出的《易經》現代詮釋,然而,我始終進入不了那樣一個思想世界。我無法被那樣的術數模式說服,也無從分判究竟什麼是《易經》原文所規範、承載的意義,什麼是後世附麗增飾的。遵循歷史式的閱讀原則,我沒有能力也沒有資格談《易經》。







      選讀,不只是選書讀,而且要從書中選段落來讀。傳統經典篇幅長短差異甚大,文本的難易差異也甚大,所以必須衡量這兩種性質,來決定選讀的內容。



      一般來說,我將書中原有的篇章順序,當作內容的一部分;也將書中篇章完整性,當作內容的一部分。這意味著,除非有理由相信書中順序並無意義,或為了凸顯某種特別的對照意義,我盡量不打破原書的先後順序,並且盡量選擇完整的篇章來閱讀,不加以裁剪。



      從課堂到成書,受限於時間與篇幅,選出來詳細解讀的,可能只占原書的一小部分,不過我希望能夠在閱讀中摸索整理出一些趨近這本原典的路徑,讓讀者在閱讀中逐漸進入、熟悉,培養出一種與原典親近的感受,做為將來進一步自行閱讀其他部分的根柢。打好這樣的根柢,排除掉原先對經典抱持的距離感,是閱讀、領略全書最重要的開端。

















      道統之外的奇詭雄辯

      「唐宋八大家」之一,宋代的曾鞏,寫過一篇〈戰國策.序〉,序中將此書內容和「孔孟」之教拿來對比。曾鞏認為,孔孟所主張的是「因其所遇之時,所遭之變,而為當世之法,使不失乎先王之意」;是「不惑於流俗,而篤於自信者也」。他們整理西周禮樂制度,因應東周的變化,延續舊制度的精神,來創建新制度。

      相對地,《戰國策》裡記錄的則是:「此書戰國之謀士,度時君之所能行,不得不然,則可謂或於流俗,而不篤於自信者也。」這些「謀士」,也就是縱橫遊士,他們揣測國君的心理與態度,提出迎合國君想法的主張,換來國君對他們的信任,採納他們的意見,別看這些遊士表面上好像口若懸河,實際上他們缺乏像孔孟那樣的內在自信精神,不斷觀察別人臉色,見人說人話,見鬼說鬼話。

      曾鞏又說:「戰國之遊士……不知道之可信,而樂於說之易合,其設心注意,偷為一切之計而已。故論詐之便,而諱其敗;言戰之善,而避其患。其相率而為之者,莫不有利焉,而不勝其害也。有得焉,而不勝其失也。」這些戰國遊士,心中沒有絕對的價值信念,其所選擇的主張,不是依照是非標準,而是著眼於容易說服國君。因此他們表達的方式,很自然傾向於片面,凸顯計謀有利的一面,刻意掩蔽可能帶來的後遺症。結果,按照戰國遊士的意見去做,往往計謀的後遺症代價,還高過表面上帶來的好處。

      曾鞏的意見,源自儒家「道統」的立場,然而不失為今天讀《戰國策》時可以放在心上的提醒。《戰國策》最精采的部分,在這些謀士、遊士的雄辯言談。光看他們所談所論,我們很容易覺得真有道理。不過仔細想想,這樣的道理,建立在兩項不那麼穩固的基礎上。

      其一,如果其他人都依照正常的道理思考、判斷,那麼謀士、遊士的奇詭之計就能得逞。但如果所有人,或至少大部分的人,都有同樣的奇詭想法,奇詭對奇詭,就不見得能發揮想像中的作用了。

      其二,謀士、遊士的基本雄辯技巧,就是一方面放大好處,一方面掩藏相應可能帶來的壞處。如果持平評估,將利害得失都攤在眼前,那麼其利不見得高過其害,所得不見得能彌補所失。眩於其雄辯言詞而忽略了具體的現實條件,往往會帶來嚴重的後果。

      換另一個角度看,曾鞏的序文,也代表了傳統上給予《戰國策》的定位。東周變化的核心,是西周的封建秩序,及其連帶的文化價值,逐漸瓦解崩壞。而《戰國策》所記錄的,就是最糟糕的時代、最深的墮落。那個時代,封建秩序及其文化價值被破壞殆盡、蕩然無存,新的一統帝國原則又尚未成形。於是一群沒有絕對是非信念的人,靠著高度發展的語言辯論技巧,一時風靡,成了那個時代的明星、英雄。他們的事蹟、他們的傳奇遭遇,也就進一步誘使一般人遠離舊秩序,甚至不再相信一切秩序。









      語言:中文繁體
      規格:平裝
      分級:普級
      開數:25開15*21cm
      頁數:192


      出版地:台灣














      商品訊息簡述:




      • 作者:楊照








      • 出版社:聯經




      • 出版日:2014/11/28








      • ISBN:9789570844931




      • 語言:中文繁體




      • 適讀年齡:成人適讀












      金石堂,e-coupon,愛書人專區,金石堂營業時間,金石堂網路書店,金石堂書局門市,博客來網路書店,金石堂網路書店,金石堂網路書店歡迎您,金石堂網路書局,

      金石堂誠品網路書店,金石堂門市,網路書店金石堂,金石堂書店,金石堂書局門市地址,台北市立圖書館,國家圖書館,新北市圖書館,三民書局,高雄市立圖書館,

      二手書,新北市立圖書館,敦煌書局,市立圖書館,電子書,暢銷書排行榜,本月暢銷書排行榜,本周暢銷書排行榜






      CCEAD792DDE5F8CE
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 曉玲 的頭像
    曉玲

    特力屋特價

    曉玲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()